-
1 Mißtrauen schlich sich in ihr Herz
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Mißtrauen schlich sich in ihr Herz
-
2 schleichen
schleichen I vi (s) кра́сться, подкра́дываться; er kommt geschlichen он (тайко́м) подкра́дывается; он е́ле ползё́т [идё́т] сюда́schleichen I vi (s) ползти́; die Zeit schleicht вре́мя тя́нется (о́чень ме́дленно); wie eine Schnecke schleichen ползти́ как черепа́ха [как ули́тка]schleichen II : sich schleichen пробира́ться, прокра́дыватьсяsich ins Haus schleichen пробра́ться [прокра́сться, ю́ркну́ть] в домer hat sich aus dem Zimmer geschlichen он (тайко́м) улизну́л из ко́мнатыschleichen II : sich schleichen перен. вкра́дываться; закра́дыватьсяMißtrauen schlich sich in ihr Herz в ду́шу ей закра́лось подозре́ниеsich in j-s Vertrauen schleichen втере́ться кому́-л. в дове́рие -
3 schleichen
1. * vi (s)1) красться, подкрадыватьсяer kommt geschlichen — он ( тайком) подкрадывается; он еле ползёт ( идёт) сюда2) ползтиdie Zeit schleicht — время тянется (очень медленно)2. * (sich)1) пробираться, прокрадыватьсяsich ins Haus schleichen — пробраться ( прокрасться, юркнуть) в домer hat sich aus dem Zimmer geschlichen — он ( тайком) улизнул из комнаты2) перен. вкрадываться; закрадыватьсяsich in j-s Vertrauen schleichen — втереться кому-л. в доверие